アメリカに告ぐ!経済制裁笑止千万、我らは笑いのあまり月まで飛ばされてしまうであろう!なんという無神経!このスイカ野郎!身も心も祖国に捧げた我らが兵士たちがまもなく確信とともに米帝を打ち砕くであろう!あらゆることがアメリカに起こるであろう!核という名のこれは何であろうか!今こそその時、我らはすぐに感傷的な気分とともに「これがあの核の雨の日だ」と感慨に耽るであろう!夜も昼も首領様に尽くしてきた我ら人民、我らにとってもう一人の首領様など存在しない!おお米帝とその同盟国よ、我らが首領様の偉大な歩みの前に、恐れおののき目を閉じるが良い!青ざめた僧侶でも用意しておくがいい!いや、その必要はない!我々はグルーヴしてハイになっている!ああ、今、お前らが我らを見られたなら!アメリカの老いぼれどもめ、我々はお前ら全員を始末するであろう!核の日には永遠が見られるであろう!
英訳
Listen up America! Your economic sanctions are so ridiculous, our laughter will fly us to the moon! How insensitive! You watermelon man! Our soldiers giving their body and soul to the homeland, will smash out American Empire with confirmation! Everything will happen to America! What is this thing called nuke? Now’s the time, we will soon recall in joy, “Here’s that nuclear rain day”, in a sentimental mood! We have been devoting ourselves to our great leader night and day, and there will never be another leader! Oh American Empire and its allied nations, you can close your eyes with fear before our leader’s giant steps! Do arrange for a blue monk! Well, you needn’t! We are groovin’ high! Ah, if you could see us now! You American old folks, we will destroy all of you! On a nuclear day you will see forever!
関連記事